Sempé-Goscinny:
Le petit Nicolas
Je fume
J’étais dans le jardin et je ne faisais rien, quand est venu Alceste et il
m’a demandé ce que je faisais et je lui ai répondu « Rien. »
Alors, Alceste m’a dit : « Viens avec moi, j’ai quelque chose à te montrer,
on va rigoler. » Moi, j’ai tout de suite suivi Alceste, on s’amuse bien tous
les deux. Alceste, je ne sais pas si je vous l’ai dit, c’est un copain qui est
très gros et qui mange tout le temps. Mais là, il ne mangeait pas, il avait la
main dans la poche et, pendant que nous marchions dans la rue, il regardait
derrière lui comme pour voir si on ne nous suivait pas. « Qu’est-ce que tu veux
me montrer, Alceste? » j’ai demandé. « Pas encore », il m’a dit.
Enfin, quand on a tourné le coin de la rue, Alceste a sorti de sa poche un
gros cigare. « Regarde, il m’a dit, et c’est un vrai, pas en chocolat! »Ça,
qu’il n’était pas en chocolat, il n’avait pas besoin de me le dire, si le
cigare avait été en chocolat, Alceste ne me l’aurait pas montré, il l’aurait
mangé.
« Et qu’est-ce qu’on va faire avec ce cigare? » j’ai demandé. « Cette
question! m’a répondu Alceste, on va le fumer! » Je
n’étais pas tellement sûr que ce soit une bonne idée de fumer le cigare, et
puis, j’avais bien l’impression que ça ne plairait pas à maman et à papa, mais
Alceste m’a demandé si mon papa et ma maman m’avaient défendu de fumer le
cigare. J’ai réfléchi, et là, je dois dire que papa et maman m’ont défendu de
faire des dessins sur les murs de ma chambre, de parler à table quand il y a
des invités sans que je sois interrogé, de remplir la baignoire pour jouer avec
mon bateau, de manger des gâteaux avant le dîner, de claquer les portes, de me
mettre les doigts dans le nez et de dire des gros mots, mais, de fumer le
cigare, ça, papa et maman ne me l’ont jamais défendu.
« Tu vois, m’a dit Alceste. De toute façon, pour qu’on n’ait pas
d’histoires, nous allons nous cacher quelque part où nous pourrons fumer
tranquillement. » Moi, j’ai proposé qu’on aille dans le terrain vague qui n’est
pas loin de la maison. Papa, il n’y va jamais. Alceste a dit que c’était une
bonne idée et nous allions déjà passer la palissade pour entrer dans le terrain
vague, quand Alceste s’est frappé le front.
« Tu as du feu? » il m’a demandé, je lui ai répondu que non. « Ben alors, a
dit Alceste, comment on va faire pour le fumer, ce cigare ? » « Et si
on allait acheter des allumettes chez un marchand de tabac? » j’ai dit. « T’as
des sous? » m’a demandé Alceste. Moi j’ai dit qu’on pourrait se cotiser comme à la lin de l’année, à l’école, pour acheter un cadeau à la
maîtresse. Alceste s’est fâché, il a dit que lui il mettait le cigare, qu’il
était juste que je paie les allumettes. « Tu l’as payé, le cigare?» j’ai
demandé. « Non, m’a dit Alceste, je l’ai trouvé dans le tiroir du bureau de mon
papa, et, comme mon papa ne fume pas le cigare, ça ne va pas le priver et il ne
verra jamais que le cigare n’est plus là. Si t’as pas payé le cigare, il n’y a
pas de raison que je paie les allumettes », j’ai dit. Finalement, j’ai accepté d’acheter
les allumettes. Nous sommes entrés dans le bureau de tabac et la dame nous a
demandé : « Qu’est-ce que vous voulez, mes lapins? Des allumettes » j’ai dit. «
C’est pour nos papas », a dit Alceste, mais ça, ce
n’était pas malin, parce que la dame s’est méfiée et elle a dit que nous ne
devions pas jouer avec des allumettes, qu’elle ne voulait pas nous en vendre et
que nous étions des petits garnements. Moi, j’aimais mieux avant, quand Alceste
et moi on était des lapins. Nous sommes sortis du bureau de tabac et nous
étions bien embêtés. C’est difficile de fumer le cigare, quand on est petit!
« J’en ai assez de ton cigare, j’ai dit à Alceste, je rentre chez moi. - Oui,
a dit Alceste, d’ailleurs je commence à avoir faim et je ne veux pas être en
retard pour le goûter, il y a du baba. » Et, tout d’un coup, on a vu par terre,
sur le trottoir, une boîte d ‘allumettes! Vite, on l’a ramassée et on a vu
qu’il restait une allumette dedans. Alceste était tellement nerveux qu’il en a
oublié son baba.
« Allons vite dans le terrain vague! »a crié
Alceste. Nous avons couru et nous avons passé la palissade, là où il manque une
planche. Il est chouette le terrain vague, nous y allons souvent, pour jouer. Là-bas,
il y a de l’herbe, de la boue, des pavés, des vieilles caisses, des boîtes de
conserve, des chats et surtout, surtout, une voiture! C’est une vieille voiture,
bien sûr, elle n’a plus de roues, ni de moteur, ni de portes, mais nous, on
s’amuse bien là-dedans.
« Nous allons fumer dans la voiture », a dit Alceste. Alceste, comme le
cigare était à lui, c’était lui qui aspirait le
premier. Il a toussé et il m’a passé le cigare. J’ai aspiré, moi aussi, et, je
dois dire que je n’ai pas trouvé ça tellement bon et j´ai toussé, aussi. « Tu
ne sais pas, m’a dit Alceste, regarde! La fumée par le nez! » Et Alceste a pris
le cigare et il a essayé de faire passer la fumée par son nez. Moi, j’ai mieux
réussi, mais la fumée m’a fait piquer les yeux. On rigolait bien.
Tout à coup, Alceste m’a dit : « Je ne me sens pas bien, je n’ai plus faim.
» Il était vert, Alceste. Puis, on a jeté le cigare, et moi, j’avais la tête qui
me tournait et j’avais un peu envie de pleurer. « Je rentre chez ma maman ». a dit Alceste et il est parti. Je crois qu’il ne mangera pas
de baba ce soir.
Je suis rentré à la maison, aussi. Je n’allais pas bien. Papa était assis
dans le salon et il fumait sa pipe, maman tricotait et moi, j’avais mal au
coeur. Maman était très inquiète, elle m’a demandé ce que j’avais, je lui ai
dit que c’était la fumée, mais je n’ai pas pu continuer à lui expliquer, parce
que je me sentais mal. « Tu vois, a dit maman à papa, je t’ai toujours dit que
cette pipe empestait! » Et, à la maison, depuis que j’ai fumé le cigare, papa
n’a plus le droit de fumer la pipe.
|
Vocabulaire. |
|
|
rigoler |
Spaß machen, lachen |
|
la poche |
Hosen-, Manteltasche |
|
marcher |
gehen, laufen |
|
il regardait …comme pour voir |
als ob er sehen wollte |
|
tourner le coin de la rue |
um die Ecke gehen, fahren |
|
sortir qch. il a sorti un cigare de sa poche |
etw. herausnehmen |
|
avoir besoin de faire qch. |
etw. zu tun brauchen, etw. tun
müssen |
|
fumer/la fumée |
rauchen/Rauch |
|
avoir l´impression que |
den Eindruck haben, dass |
|
défendre à qn. de faire qch. |
jem. verbieten etw. zu tun |
|
un/e invité/e |
Gast |
|
interroger qn. |
jem. Fragen stellen |
|
remplir la baignoire |
die Badewanne voll laufen
lassen |
|
claquer la porte |
die Tür zuschlagen |
|
mettre les doigts dans le nez |
die Finger in die Nase stecken |
|
dire des gros mots |
unanständige Wörter sagen |
|
de toute façon |
auf jeden Fall |
|
des histoires |
hier: Scherereien, Unannahmlichkeiten |
|
se cacher |
s. verstecken |
|
un terrain vague |
unbebautes Gelände |
|
la palissade |
Bretterzaun |
|
se frapper le front |
s. an die Stirn tippen |
|
le feu |
Feuer |
|
le briquet |
Feuerzeug |
|
une allumette/une boîte d´allumettes |
Streichholz/Streichholzschachtel |
|
le bureau de tabac |
Trafik |
|
se côtiser (pour un
cadeau) |
Geld zusammenlegen |
|
la maîtresse |
Lehrerin |
|
se fâcher |
wütend werden |
|
juste |
richtig |
|
le tiroir |
Schublade |
|
priver qn. de qch. |
jem. e. Sache berauben |
|
la raison |
Grund |
|
accepter de faire qch. |
zusagen |
|
mon lapin |
mein Häschen |
|
malin, maligne |
schlau |
|
se méfier de |
jem./e. Sache misstrauen |
|
un garnement |
Lausbub |
|
être embêté, -e |
in der Patsche sein |
|
avoir faim |
Hunger haben |
|
être en retard |
zu spät kommen |
|
le goûter |
Jause |
|
le baba |
Hefekuchen |
|
ramasser |
aufheben |
|
oublier |
vergessen |
|
il manque une planche |
ein Brett/eine Planke fehlt |
|
chouette (inv.) |
toll |
|
de l´herbe |
Gras |
|
de la boue |
Schlamm |
|
un pavé |
Pflasterstein |
|
une caisse |
Kiste |
|
une boîte de conserve |
Konservendose |
|
une roue |
Rad |
|
tousser |
husten |
|
passer qch. à qn. |
jem. etw. geben/rüberreichen |
|
aspirer |
einatmen |
|
passer la fumée par le nez |
den Rauch durch die Nase ziehen
lassen |
|
réussir |
erfolgreich sein |
|
jeter |
wegwerfen |
|
empester |
stinken |
|
se sentir malade avoir mal au coeur |
jem. wird/ist schlecht |
|
la pipe |
Pfeife |